ค้นหาไซต์

ตัวอักษรจีน: ระบบพินอินและคุณลักษณะต่างๆ

กับการถือกำเนิดของการเขียนในประเทศกลาง,ระบบอักษรอียิปต์โบราณสำหรับการวาดข้อความได้รับการจัดตั้งขึ้นเนื่องจากอักษรจีนดังกล่าวไม่มีอยู่จริง โดยปกติแนวคิดนี้จะครอบคลุมถึงวิธีการ "พินอิน" ซึ่งสร้างขึ้นในศตวรรษที่ผ่านมาเพื่อถอดความตัวอักษรเป็นตัวอักษรละติน

ทำไมตัวอักษรจีนไม่อยู่

ในการตอบคำถามนี้คุณควรดูคำจำกัดความ มันบอกว่าตัวอักษรเป็นชุดของตัวอักษรในระบบการเขียน ดูเหมือนจะเป็นอย่างไร?

การเขียนภาษาจีนขึ้นอยู่กับอักษรอียิปต์โบราณ,หมายถึงความหมายแยกต่างหากจากข้อความอื่น ๆ ในข้อความและในทางกลับกันประกอบด้วยคีย์ กับหลังสถานการณ์เป็นเหมือนกัน นอกจากนี้คีย์สามารถใช้เป็นอักษรอียิปต์โบราณที่เป็นอิสระนั่นคือคำ

อักษรจีนอักษรอียิปต์โบราณ

ตัวอักษรยังหมายถึงความไร้เหตุผลสัญลักษณ์ตัวอักษรเดียวและตัวอักษรที่ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้จำนวนน้อย จีนหรือ Putonghua มีอักษรอียิปต์โบราณกว่า 50,000 รายการโดยคำนึงถึงการปรับเปลี่ยนต่างๆในขณะที่ตัวเลขเหล่านี้เป็นตัวเลขที่ไม่รู้จักและมีแนวโน้มที่จะเพิ่มขึ้น

"พินอิน" คืออะไร

เพียงแค่ใส่ "พินอิน" เป็นระบบโรมันสำหรับภาษาของจักรวรรดิสวรรค์หรือวิธีการบันทึกตัวอักษรด้วยพยางค์ ด้วยความช่วยเหลือของคำใด ๆ ที่สามารถแสดงเป็นภาษาละตินซึ่งทำให้ง่ายต่อการเข้าใจสัทศาสตร์องค์ประกอบ

ตัวอักษรจีนพร้อมคำแปล

ดังนั้นจึงปรากฎว่าตัวอักษรจีนไม่ได้มีอยู่และการใช้คำนี้กับชุดของสัญญาณนี้ไม่เกินข้อผิดพลาดทั่วไป อย่างไรก็ตามเนื่องจากความถี่ในการใช้งานบางครั้งอาจต้องพิจารณา

อย่างไรก็ตามคำถามเกี่ยวกับจำนวนตัวอักษรในตัวอักษรจีนไม่ได้มีคำตอบสำหรับเหตุผลทั้งหมดข้างต้น

เริ่มต้น "พินอิน"

ตามที่ได้มีการกล่าวไว้ก่อนหน้านี้ระบบนี้ (เข้าเพิ่มเติม "ตัวอักษรจีน") ประกอบด้วยตัวอักษรละติน syllables, โดยทั่วไป, พยัญชนะแบบ, สระและชุดค่าผสมของพวกเขา การออกเสียงชื่อย่อเหมือนรอบรองชนะเลิศมีหลายความแตกต่าง:

  • ตัวอย่างเช่น "m", "f", "s", "h" คล้ายกับภาษารัสเซีย "m", "f", "c" และ "x"
  • มีพยัญชนะสำลัก ("p", "t", "k", "c", "sh", "ch") เมื่อเด่นชัดต้องหมดอายุความแข็งแกร่ง
  • "N" ใน "พินอิน" แทนที่จะถุงและ "L" และ "เจ" มีความคล้ายคลึงกับสำเนียงอังกฤษ
  • "q" ถูกอ่านว่า "tys", "x" เหมือนกับ "cb" และ "z" และ "zh" สำหรับ "tsz" และ "zh"
  • พยัญชนะ "B", "D", "g" เป็นเรื่องยากมากที่จะออกเสียงได้อย่างถูกต้องเพราะพวกเขาเป็นข้ามระหว่าง analogues รัสเซียของเสียงที่เปล่งออกมาและไม่ออกเสียง
  • "r" ที่จุดเริ่มต้นของคำแทนที่ "f"

Thinali

ตัวอักษรจีน (อักษรฮีโร่ไม่รวมอยู่ในนั้น) ยังมีสระเรียกว่า "finals" พวกเขามักประกอบด้วยคำควบกล้ำและปฏิบัติตามกฎการออกเสียงดังกล่าว:

  • "a", "en", "ao", "uo", "ou", "ei", "ai", "a" จะถูกคัดลอกเป็น "an", "en", "ao" ow "" hey "" ah "และ" a "ตามลำดับ
  • ผู้เข้ารอบคอมเพล็กซ์ ia, ian, iao, iang, i, iu, , "yu", "หยิน"
  • "ฉัน" คล้ายกับภาษารัสเซีย "และ" แต่ไม่บรรเทาพยัญชนะ ถ้าเป็นสระเดียวในพยางค์จะมีคำว่า "yi"
  • "y" จะออกเสียงเป็น "y" หรือ "wu" (เหมือนกับกรณีก่อนหน้านี้)
  • "er" แทนที่ "er"

ตัวอักษรจีนพร้อมคำแปลภาษารัสเซีย

เมื่อระบบโรมันถูกใช้

ตามกฎ "พินอิน" เป็นอักษรจีนตัวเดียวกัน(อักษรอียิปต์โบราณจะถูกแทนที่ด้วยพยางค์ในอักษรละติน) ใช้เป็นองค์ประกอบเสริมสำหรับนักท่องเที่ยวในรูปแบบของลายเซ็นบนดัชนีต่างๆหรือในที่ที่มีสัญลักษณ์ที่หาได้ยากในข้อความ

ตัวอักษรจีน

ยังมีการใช้อักษรโรมันเพื่อเขียนข้อความบนแป้นพิมพ์ภาษาอังกฤษ โดยปกติกระบวนการนี้เป็นกระบวนการอัตโนมัติและการถอดความ "พินอิน" ที่พิมพ์ลงไปจะถูกเปลี่ยนเป็นอักษรอียิปต์โบราณ

ตัวเลือกสุดท้ายยอดนิยมมีไว้สำหรับการจัดโครงสร้างของข้อมูลในรายการและฐานข้อมูล: ในการแบ่งคำต่างๆในพยางค์แรกโดยใช้การทับศัพท์เป็นตัวอักษรละติน ซึ่งจะช่วยให้การค้นหาไม่เพียง แต่สำหรับชาวต่างชาติ แต่ยังสำหรับชาวจีน

"พินอิน" เป็นเครื่องมือในการเรียนรู้ภาษา

ระบบโรมันในภาษาละตินประกอบด้วย 29พยางค์และใช้เป็นขั้นตอนเสริมในการศึกษาภาษาจีน ช่วยให้คุณทำความคุ้นเคยกับการอ่านและการออกเสียงที่ถูกต้องของเสียงสระโดยต้องมีเครื่องหมายกำกับเสียง ในประเทศมิดเวสต์การศึกษา "พินอิน" เป็นเรื่องบังคับสำหรับนักศึกษาต่างชาติและรวมอยู่ในหลักสูตรของโรงเรียนที่ทันสมัยทั้งหมด

กี่ตัวอักษรในตัวอักษรจีน

บ่อยครั้งวลี "ตัวอักษรจีนพร้อมคำแปล" หมายถึงการถอดเสียงพยางค์เพื่อความสะดวกในการออกเสียง มีป้ายกำกับกำกับอยู่เพื่อวัตถุประสงค์เดียวกัน

สี

ใน Putonghua แต่ละสระมีเสียงเฉพาะเจาะจง

พยางค์เดียวกันในลักษณะการออกเสียงที่แตกต่างกันสามารถที่จะสร้างคำที่แตกต่างอย่างสิ้นเชิงในความหมายจากแต่ละอื่น ๆ การทำเช่นนี้เป็นสิ่งสำคัญอย่างยิ่งที่จะต้องควบคุมเสียงโดยที่ไม่มีการรู้ภาษาเป็นไปไม่ได้ บ่อยครั้งที่คนต่างด้าวที่มีชุดน้ำเสียงไม่ถูกต้องไม่มีใครเข้าใจและคำพูดของเขาถูกนำมาใช้สำหรับภาษาที่ไม่รู้จัก

เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาดังกล่าวให้ศึกษาควรออกเสียงโดยตรงกับครู โดยธรรมชาติแล้วตัวอักษรจีนพร้อมคำแปลภาษารัสเซียที่นี่ไม่ช่วย (การถอดความไม่ได้ใช้เครื่องหมายกำกับเสียง) และจะต้องไปที่ระบบ "พินอิน" โดยตรง

มีสี่โทนทั้งหมด:

  1. ระดับสูง
  2. ขึ้นจากกลางถึงสูง
  3. ต่ำสุดที่มีการลดลงและต่อมาเพิ่มขึ้นเป็นเสียงกลาง
  4. สูงด้วยการลดลง

เพื่อทำความเข้าใจพวกเขาจะช่วยให้บทเรียนวิดีโอหรือครู แต่หลังเป็นอย่างที่กล่าวก่อนหน้านี้เป็นที่นิยมกว่า

สรุปเกี่ยวกับตัวอักษรจีน

กลับไปที่เรื่องของจักรวรรดิสวรรค์เป็นที่น่าสังเกตว่าจีนเช่นเดียวกับภาษาอื่น ๆ ที่มีการเขียนอักษรอียิปต์โบราณไม่เหมือนกันกับยุโรปมากนัก

คุณสมบัติของมันไม่รวมการมีอยู่ของตัวอักษรมาตรฐาน นอกจากนี้ความพยายามก่อนที่จะแทนที่วิธีปกติของการเขียนข้อความที่มีชุดค่าผสมตัวอักษรได้อย่างรวดเร็วล้มเหลว เพียงแค่ใส่วิธีการดังกล่าวออกมาใช้ในระยะเวลาอันสั้นและไม่น่าจะฟื้นอีกครั้ง

</ p>
  • การประเมินผล: